Asawa o Anak ng Japanese National - Mga Kinakailangang Dokumento
Ang status ng paninirahan bilang Asawa o Anak ng Japanese National ay maaaring makuha ng asawa ng Japanese national, special adopted child ng Japanese national, o anak na ipinanganak ng Japanese national. Ang status na ito ay walang limitasyon sa trabaho.
| Mga Kwalipikado | Asawa ng Japanese national, special adopted child, o anak na ipinanganak ng Japanese national |
|---|---|
| Panahon ng Paninirahan | 5 taon, 3 taon, 1 taon, 6 na buwan |
Mga Kinakailangang Dokumento Ayon sa Uri ng Aplikasyon
- Aplikasyon para sa Certificate of Eligibility (Bago)
- Aplikasyon para sa Pagbabago ng Status ng Paninirahan
- Aplikasyon para sa Renewal ng Panahon ng Paninirahan
Mga Paalala Bago Mag-apply
- Para sa mga tanong tungkol sa paraan ng pagsulat ng application form at mga kinakailangang dokumento, mangyaring makipag-ugnayan sa Foreign Residents Information Center. (TEL: 0570-013904)
- Kung hindi kumpleto ang mga dokumento, maaaring matagalan ang pagsusuri o hindi maaprubahan ang aplikasyon.
- Ang lahat ng mga sertipiko na inilabas sa Japan ay dapat isumite sa loob ng 3 buwan mula sa petsa ng paglabas.
- Ang mga dokumentong nakasulat sa wikang banyaga ay dapat may kalakip na salin sa wikang Japanese.
- Ang mga isinumiteng dokumento ay hindi ibabalik sa prinsipyo. Kung nais mong ibalik, ipaalam sa counter kapag nag-apply.
- Maaaring hilingan kang magsumite ng karagdagang dokumento sa proseso ng pagsusuri.
Kung ang Aplikante ay Asawa ng Japanese National
Ang mga kinakailangang dokumento sa ibaba ay para sa kaso kung ang aplikante ay asawa (asawang lalaki o babae) ng Japanese national. Kung ang aplikante ay anak ng Japanese national, mangyaring tingnan ang gabay sa ibaba.
Aplikasyon para sa Certificate of Eligibility (Bago)
Ito ang aplikasyon kung nais mong pumasok sa Japan gamit ang status na ito sa unang pagkakataon.
1. Application form para sa Certificate of Eligibility - 1 kopya
Pumunta sa pagsulat ng application form
2. Larawan - 1 piraso
4cm (taas) x 3cm (lapad), kuha sa loob ng 6 na buwan bago ang aplikasyon, harap na nakatingin, walang sumbrero, walang background, at malinaw na larawan. Isulat ang pangalan ng aplikante sa likod ng larawan at idikit sa photo section ng application form. Maaari ring i-print nang direkta sa photo section ng application form, ngunit kung hindi tugma sa sukat, maaaring hilingan ka ng bagong larawan.
3. Family register (Koseki Tohon / Zenbu Jiko Shomeisho) ng asawa (Japanese national) - 1 kopya
Dapat nakasulat ang kasal sa aplikante. Kung walang nakasulat na kasal, kailangang isumite ang marriage notification acceptance certificate kasama ng family register.
4. Marriage certificate na inilabas ng pamahalaan ng bansang pinanggalingan ng aplikante - 1 kopya
Kung ang aplikante ay may nasyonalidad tulad ng Korean at maaaring kumuha ng family register, maaari itong palitan ng family register na inilabas ng dayuhang pamahalaan na nagsasaad ng kasal ng dalawang tao.
5. Mga dokumento na nagpapatunay ng gastusin sa paninirahan sa Japan
(1) Resident tax certificate (taxable o non-taxable) at tax payment certificate ng taong magbabayad ng gastusin sa paninirahan ng aplikante para sa huling 1 taon - tig-1 kopya
Dapat nakasulat ang kabuuang kita at katayuan ng pagbabayad ng buwis para sa 1 taon. Inilalabas ito ng ward office, city hall, o municipal office ng lugar ng tirahan noong Enero 1. Kung ang isang sertipiko ay naglalaman ng kabuuang kita at katayuan ng pagbabayad ng buwis, kahit isa lang ay sapat na.
(2) Kung mahirap patunayan sa mga dokumento sa itaas (bagong dating, lumipat ng tirahan, atbp.):
- a. Kopya ng bank passbook (maaari ring screenshot ng web passbook, ngunit dapat naka-print na hindi na-edit. Hindi tinatanggap ang Excel file at iba pa)
- b. Certificate of expected employment o job offer letter (inilabas ng kumpanyang Japanese)
- c. Iba pang katulad na dokumento
6. Guarantor letter ng asawa (Japanese national) - 1 kopya
Ang guarantor ay ang asawa (Japanese national) na naninirahan sa Japan.
Form ng Guarantor letter (PDF) / Form ng Guarantor letter (English, PDF)
7. Kopya ng resident record (Juminhyo) na may lahat ng miyembro ng sambahayan ng asawa (Japanese national) - 1 kopya
Isumite ang walang individual number (My Number) ngunit kumpleto ang lahat ng iba pang impormasyon.
8. Questionnaire - 1 kopya
Questionnaire sa iba't ibang wika
| Wika | I-download |
|---|---|
| Japanese | |
| English | |
| Chinese (Simplified) | |
| Chinese (Traditional) | |
| Korean | |
| Spanish | |
| Portuguese | |
| Thai | |
| Tagalog | |
| Vietnamese | |
| Indonesian |
9. Mga dokumento na nagpapatunay ng pakikipag-ugnayan ng mag-asawa
- 2~3 snapshot photos (magkasamang larawan ng dalawa, dapat malinaw ang mukha. Hindi maaaring mag-edit gamit ang app)
- Iba pa: SNS records, call records, atbp.
10. Return envelope - 1 piraso
Isulat ang address ng tatanggap sa standard envelope at idikit ang selyo para sa simple registered mail.
Kung ibang tao bukod sa aplikante ang magsusumite ng mga dokumento, kinakailangang ipakita ang dokumentong nagpapatunay ng pagkakakilanlan ng nagsumite (tulad ng family register).
Kung iba ang pangalan sa Certificate of Eligibility at sa pasaporte, maaaring matagalan ang proseso bago makapasok sa Japan, kaya kung maaari, mangyaring isumite rin ang kopya ng pasaporte.
Aplikasyon para sa Pagbabago ng Status ng Paninirahan
Ito ang aplikasyon kung ikaw ay nasa Japan na gamit ang ibang status ng paninirahan at nais mong baguhin ito sa status na ito. Kung hindi ka na gumagawa ng aktibidad na nauugnay sa kasalukuyang status at may pagbabago na sa iyong katayuang pampamilya, mangyaring mag-apply nang mabilis. Kung hindi ka na gumagawa ng aktibidad batay sa iyong dating status, maaaring kanselahin ang iyong status ng paninirahan.
1. Application form para sa Pagbabago ng Status ng Paninirahan - 1 kopya
Pumunta sa pagsulat ng application form
2. Larawan - 1 piraso
4cm (taas) x 3cm (lapad), kuha sa loob ng 6 na buwan bago ang aplikasyon, harap na nakatingin, walang sumbrero, walang background, at malinaw na larawan. Hindi kinakailangan para sa mga wala pang 16 taong gulang.
3. Family register (Koseki Tohon / Zenbu Jiko Shomeisho) ng asawa (Japanese national) - 1 kopya
Dapat nakasulat ang kasal sa aplikante. Kung walang nakasulat na kasal, kailangang isumite ang marriage notification acceptance certificate kasama ng family register.
4. Marriage certificate na inilabas ng pamahalaan ng bansang pinanggalingan ng aplikante - 1 kopya
Kung may nasyonalidad tulad ng Korean at maaaring kumuha ng family register, maaari itong palitan ng family register na inilabas ng dayuhang pamahalaan na nagsasaad ng kasal ng dalawang tao.
5. Mga dokumento na nagpapatunay ng gastusin sa paninirahan sa Japan
Pareho sa No. 5 ng bagong aplikasyon.
6. Guarantor letter ng asawa (Japanese national) - 1 kopya
Ang guarantor ay ang asawa (Japanese national) na naninirahan sa Japan.
Form ng Guarantor letter (PDF) / Form ng Guarantor letter (English, PDF)
7. Kopya ng resident record (Juminhyo) na may lahat ng miyembro ng sambahayan ng asawa (Japanese national) - 1 kopya
Isumite ang walang individual number (My Number) ngunit kumpleto ang lahat ng iba pang impormasyon.
8. Questionnaire - 1 kopya
Questionnaire sa iba't ibang wika
| Wika | I-download |
|---|---|
| Japanese | |
| English | |
| Chinese (Simplified) | |
| Chinese (Traditional) | |
| Korean | |
| Spanish | |
| Portuguese | |
| Thai | |
| Tagalog | |
| Vietnamese | |
| Indonesian |
9. Mga dokumento na nagpapatunay ng pakikipag-ugnayan ng mag-asawa
- 2~3 snapshot photos (magkasamang larawan ng dalawa, dapat malinaw ang mukha. Hindi maaaring mag-edit gamit ang app)
- Iba pa: SNS records, call records, atbp.
Pasaporte at Residence Card — Kinakailangang ipakita kapag nag-apply. Kinakailangan ding ipakita kahit ibang tao ang magsumite.
Kung ibang tao bukod sa aplikante ang magsusumite ng mga dokumento, kinakailangang ipakita ang dokumentong nagpapatunay ng pagkakakilanlan ng nagsumite (tulad ng family register).
Aplikasyon para sa Renewal ng Panahon ng Paninirahan
Ito ang aplikasyon kung ikaw ay nasa Japan na gamit ang status ng Asawa o Anak ng Japanese National at nais mong magpatuloy sa paninirahan batay sa nasabing katayuang pampamilya.
1. Application form para sa Renewal ng Panahon ng Paninirahan - 1 kopya
Pumunta sa pagsulat ng application form
2. Larawan - 1 piraso
4cm (taas) x 3cm (lapad), kuha sa loob ng 6 na buwan bago ang aplikasyon, harap na nakatingin, walang sumbrero, walang background, at malinaw na larawan. Hindi kinakailangan para sa mga wala pang 16 taong gulang.
3. Family register (Koseki Tohon / Zenbu Jiko Shomeisho) ng asawa (Japanese national) - 1 kopya
Dapat nakasulat ang kasal sa aplikante.
4. Mga dokumento na nagpapatunay ng gastusin sa paninirahan sa Japan
(1) Resident tax certificate (taxable o non-taxable) at tax payment certificate ng taong magbabayad ng gastusin sa paninirahan ng aplikante para sa huling 1 taon - tig-1 kopya
Dapat nakasulat ang kabuuang kita at katayuan ng pagbabayad ng buwis para sa 1 taon. Inilalabas ito ng ward office, city hall, o municipal office ng lugar ng tirahan noong Enero 1. Kung ang isang sertipiko ay naglalaman ng kabuuang kita at katayuan ng pagbabayad ng buwis, kahit isa lang ay sapat na.
Kung ang aplikante mismo ang magbabayad ng gastusin sa paninirahan, isumite ang resident tax certificate (taxable o non-taxable) at tax payment certificate ng aplikante.
(2) Kung mahirap patunayan sa mga dokumento sa itaas (bagong dating, lumipat ng tirahan, atbp.):
- a. Kopya ng bank passbook (maaari ring screenshot ng web passbook, ngunit dapat naka-print na hindi na-edit)
- b. Certificate of expected employment o job offer letter (inilabas ng kumpanyang Japanese)
- c. Iba pang katulad na dokumento
5. Guarantor letter ng asawa (Japanese national) - 1 kopya
Ang guarantor ay ang asawa (Japanese national) na naninirahan sa Japan.
Form ng Guarantor letter (PDF) / Form ng Guarantor letter (English, PDF)
6. Kopya ng resident record (Juminhyo) na may lahat ng miyembro ng sambahayan ng asawa (Japanese national) - 1 kopya
Isumite ang walang individual number (My Number) ngunit kumpleto ang lahat ng iba pang impormasyon.
Pasaporte at Residence Card — Kinakailangang ipakita kapag nag-apply. Kinakailangan ding ipakita kahit ibang tao ang magsumite.
Kung ibang tao bukod sa aplikante ang magsusumite ng mga dokumento, kinakailangang ipakita ang dokumentong nagpapatunay ng pagkakakilanlan ng nagsumite (application agent certificate, family register, atbp.).
Kung ang Aplikante ay Anak ng Japanese National
Kung ang aplikante ay anak na ipinanganak ng Japanese national, kinakailangan ang hiwalay na mga dokumento.
Para sa mga detalye, mangyaring tingnan ang website ng Immigration Services Agency.
Sa Kaso ng Diborsyo o Pagkamatay ng Asawa
Kung nagdiborsyo o namatay ang asawang Japanese national, kinakailangang mag-ulat sa Immigration Services Agency ng ulat tungkol sa asawa sa loob ng 14 na araw mula nang malaman ang nasabing pangyayari.
Pagkatapos ng diborsyo o pagkamatay, hindi na maaaring i-renew ang status ng paninirahan, at kailangang isaalang-alang ang mga sumusunod na opsyon:
- Magpalit sa Long-term Resident — Kung natutugunan ang ilang kondisyon
- Magpalit sa ibang status ng paninirahan — Tulad ng trabaho
- Bumalik sa sariling bansa
Checklist ng mga Kinakailangang Dokumento
| Uri ng Aplikasyon | I-download |
|---|---|
| Aplikasyon para sa Certificate of Eligibility (Bago) | |
| Aplikasyon para sa Pagbabago ng Status ng Paninirahan | |
| Aplikasyon para sa Renewal ng Panahon ng Paninirahan | |
| Aplikasyon para sa Pagkuha ng Status ng Paninirahan |
Mga Link na Sanggunian
Kailangan mag-apply o magpalit ng status of residence sa Japan?
Madaling gumawa ng iyong Japanese status of residence application.